图书介绍
中国的英美文学翻译 1949-2008 1949-2008【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 孙致礼主编 著
- 出版社: 南京:译林出版社
- ISBN:9787544708555
- 出版时间:2009
- 标注页数:903页
- 文件大小:34MB
- 文件页数:893页
- 主题词:文学研究-英国;文学研究-美国;英语-文学-翻译-研究-中国
PDF下载
下载说明
中国的英美文学翻译 1949-2008 1949-2008PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
上编:中国的英美文学翻译:1949—19661
第一章 17年间英美文学翻译出版概况3
一、概述3
二、17年间英国文学的翻译出版9
三、17年间美国文学的翻译出版38
第二章 17年间英美文学翻译家64
一、综述64
二、莎剧翻译家69
三、诗歌翻译家82
四、小说翻译家105
五、综合型翻译家146
第三章 17年间英美文学翻译的经验与启示162
一、加强组织领导,实行计划译书163
二、开展翻译批评,提高翻译质量170
三、注意理论研究,提倡百家争鸣178
下编:中国的英美文学翻译:1976—2008195
第一章 中国文学翻译的新时期197
第二章 外国文学期刊对英美文学的译介209
第三章 英美文学翻译概述220
第四章 英美诗歌的译介242
第五章 英美戏剧的译介270
第六章 英美散文的译介288
第七章 英美现代派、后现代派小说的译介310
第八章 英美意识流小说的译介321
第九章 美国黑色幽默小说的译介338
第十章 美国“垮掉派”文学的译介356
第十一章 新时期的英美文学翻译家370
第十二章 新时期的英美文学翻译水平分析392
第十三章 新时期的文学翻译:从归化趋向异化406
第十四章 飞散、杂合与全息翻译423
第十五章 从《哈姆雷特》多个中译本看文学翻译中双关语的处理策略440
第十六章 以残传残,以缺译缺456
第十七章 “隐秀”美学风格之传译472
第十八章 禁忌语的翻译485
附录:500
一、中国的英美文学翻译大事记:1976—2008500
二、中国的英国文学翻译出版一览表:1949—1966511
三、中国的美国文学翻译出版一览表:1949—1966519
四、中国的英国文学翻译出版一览表:1977—2008527
五、中国的美国文学翻译出版一览表:1978—2008696
热门推荐
- 3773417.html
- 2252884.html
- 3573746.html
- 1049252.html
- 2101220.html
- 1580518.html
- 994883.html
- 3848963.html
- 1016529.html
- 3424275.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3754479.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2406830.html
- http://www.ickdjs.cc/book_321255.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3559358.html
- http://www.ickdjs.cc/book_89389.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3842411.html
- http://www.ickdjs.cc/book_558154.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3023100.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2008299.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1452193.html